Rudradaman junagarh inscription in English,Hindi, Bengali
Rudradaman junagarh inscription :-
Rudradaman was the greatest shock king of western India. The activities of Rudradaman are known from the Junagar inscription. This script is full of Sanskrit prose, but written in the style of poetry. It was written around 150 AD.
From this script, the personal qualities of Rudradaman, the theory of state conquest and governance are known. In this script, Rudradaman is supposed to be elected. The Junagar inscription states that people of all castes nominated him as 'Rakshak' and he took the title of 'Mahakshatrap'.
The Junagadh inscription contains a list of various places in his kingdom. From this list it seems that Rudradaman restored most of the territories that Lahpan once ruled. All these places were conquered by Satavahana Raj Gautami's son or by any of his successors. It is further known from the Junagadh inscription that he was an educated and cultured ruler. He had special skills in grammar, politics, scripture, music and logic.
Hindi translation :- रुद्रदामन पश्चिमी भारत का सबसे बड़ा झटका राजा था। रुद्रदामन की गतिविधियों को जूनागर शिलालेख से जाना जाता है। यह लिपि संस्कृत गद्य से भरी है, लेकिन यह काव्यात्मक शैली में लिखी गई है। यह लगभग 150 ईस्वी सन् में लिखा गया था। इस लिपि में रुद्रदामन को चुना जाना है। जूनागर शिलालेख में कहा गया है कि सभी जातियों के लोगों ने उन्हें 'रक्षक' के रूप में नामित किया और उन्होंने 'महाक्षत्र' की उपाधि ली।
जूनागढ़ शिलालेख में उनके राज्य के विभिन्न स्थानों की सूची है। इस सूची से ऐसा लगता है कि रुद्रदामन ने उन अधिकांश प्रदेशों का जीर्णोद्धार करवाया है जहाँ कभी लाहपान शासन करता था। इन सभी स्थानों पर सातवाहन राज गौतमी के पुत्र या उनके किसी उत्तराधिकारी ने विजय प्राप्त की थी। जूनागढ़ शिलालेख से यह ज्ञात है कि वह एक शिक्षित और सुसंस्कृत शासक था। उनका व्याकरण, राजनीति, शास्त्र, संगीत और तर्कशास्त्र में विशेष कौशल था।
Bengali translation :-পশ্চিম ভারতের সর্বশ্রেষ্ঠ শক রাজ ছিলেন রুদ্রদামন। রুদ্রদামনের ক্রিয়া কলাপ সমন্ধে জানা যায় জুনাগার লিপি থেকে। এই লিপিটি আগাগোড়া সংস্কৃত গদ্য,কিন্তু কাব্য রীতিতে রচিত।এর রচনাকাল আনুমানিক ১৫০ খ্রিস্টাব্দ।এই লিপি থেকে রুদ্রদামনের ব্যাক্তিগত গুণাবলী,রাজ্য জয় ও শাসব্যবস্থা সম্পর্কিত তত্ব জানা যায়। এই লিপিতে রুদ্রদামনের নির্বাচিত হওয়ার কথা আছে। জুনাগর লিপিতে বলাহয়েছে যে,সমস্ত বর্ণের মানুষ তাকে ' রক্ষক 'হিসাবে মনোনীত করে এবং তিনি ' মহাক্ষত্রপ' উপাধি নেন।
জুনাগড় লিপিতে তার রাজ্যের অন্তর্গত বিভিন্ন স্থানের একটি তালিকা রয়েছে। এই তালিকা থেকে মনে হয় এক সময় লহপান যে অঞ্চল গুলি শাসন করতেন,রুদ্রদামন সেগুলির অধিকাংশ পুনরুদ্ধার করেন। এই সব স্থান হয় সাতবাহন রাজ গৌতামি পুত্র নতুবা তার পরবর্তী কোনো রাজার কাছ থেকে জয় করেছিলেন। জুনাগড় লিপি থেকে আরো জানা যায় যে,তিনি শিক্ষিত ও সংস্কৃতি বান শাসক ছিলেন। ব্যাকরণ, রাজনীতি,শাস্ত্র,সঙ্গীত ও তর্কশাস্ত্রের ওপর তার বিশেষ দক্ষতা ছিল।
Rudradaman was the greatest shock king of western India. The activities of Rudradaman are known from the Junagar inscription. This script is full of Sanskrit prose, but written in the style of poetry. It was written around 150 AD.
From this script, the personal qualities of Rudradaman, the theory of state conquest and governance are known. In this script, Rudradaman is supposed to be elected. The Junagar inscription states that people of all castes nominated him as 'Rakshak' and he took the title of 'Mahakshatrap'.
The Junagadh inscription contains a list of various places in his kingdom. From this list it seems that Rudradaman restored most of the territories that Lahpan once ruled. All these places were conquered by Satavahana Raj Gautami's son or by any of his successors. It is further known from the Junagadh inscription that he was an educated and cultured ruler. He had special skills in grammar, politics, scripture, music and logic.
Hindi translation :- रुद्रदामन पश्चिमी भारत का सबसे बड़ा झटका राजा था। रुद्रदामन की गतिविधियों को जूनागर शिलालेख से जाना जाता है। यह लिपि संस्कृत गद्य से भरी है, लेकिन यह काव्यात्मक शैली में लिखी गई है। यह लगभग 150 ईस्वी सन् में लिखा गया था। इस लिपि में रुद्रदामन को चुना जाना है। जूनागर शिलालेख में कहा गया है कि सभी जातियों के लोगों ने उन्हें 'रक्षक' के रूप में नामित किया और उन्होंने 'महाक्षत्र' की उपाधि ली।
जूनागढ़ शिलालेख में उनके राज्य के विभिन्न स्थानों की सूची है। इस सूची से ऐसा लगता है कि रुद्रदामन ने उन अधिकांश प्रदेशों का जीर्णोद्धार करवाया है जहाँ कभी लाहपान शासन करता था। इन सभी स्थानों पर सातवाहन राज गौतमी के पुत्र या उनके किसी उत्तराधिकारी ने विजय प्राप्त की थी। जूनागढ़ शिलालेख से यह ज्ञात है कि वह एक शिक्षित और सुसंस्कृत शासक था। उनका व्याकरण, राजनीति, शास्त्र, संगीत और तर्कशास्त्र में विशेष कौशल था।
Bengali translation :-পশ্চিম ভারতের সর্বশ্রেষ্ঠ শক রাজ ছিলেন রুদ্রদামন। রুদ্রদামনের ক্রিয়া কলাপ সমন্ধে জানা যায় জুনাগার লিপি থেকে। এই লিপিটি আগাগোড়া সংস্কৃত গদ্য,কিন্তু কাব্য রীতিতে রচিত।এর রচনাকাল আনুমানিক ১৫০ খ্রিস্টাব্দ।এই লিপি থেকে রুদ্রদামনের ব্যাক্তিগত গুণাবলী,রাজ্য জয় ও শাসব্যবস্থা সম্পর্কিত তত্ব জানা যায়। এই লিপিতে রুদ্রদামনের নির্বাচিত হওয়ার কথা আছে। জুনাগর লিপিতে বলাহয়েছে যে,সমস্ত বর্ণের মানুষ তাকে ' রক্ষক 'হিসাবে মনোনীত করে এবং তিনি ' মহাক্ষত্রপ' উপাধি নেন।
জুনাগড় লিপিতে তার রাজ্যের অন্তর্গত বিভিন্ন স্থানের একটি তালিকা রয়েছে। এই তালিকা থেকে মনে হয় এক সময় লহপান যে অঞ্চল গুলি শাসন করতেন,রুদ্রদামন সেগুলির অধিকাংশ পুনরুদ্ধার করেন। এই সব স্থান হয় সাতবাহন রাজ গৌতামি পুত্র নতুবা তার পরবর্তী কোনো রাজার কাছ থেকে জয় করেছিলেন। জুনাগড় লিপি থেকে আরো জানা যায় যে,তিনি শিক্ষিত ও সংস্কৃতি বান শাসক ছিলেন। ব্যাকরণ, রাজনীতি,শাস্ত্র,সঙ্গীত ও তর্কশাস্ত্রের ওপর তার বিশেষ দক্ষতা ছিল।
Comments
Post a Comment